Characters remaining: 500/500
Translation

lăng nhăng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lăng nhăng" peut être traduit en français par "frivole" ou "volage". Il décrit généralement une personne qui a un comportement instable, peu sérieux, ou qui change souvent d'avis et de partenaires, notamment dans le contexte des relations amoureuses.

Explication simple
  • Lăng nhăng est souvent utilisé pour parler d'un homme ou d'une femme qui ne prend pas les relations amoureuses au sérieux. Par exemple, un "chàng trai lăng nhăng" signifie un "garçon frivole" ou un "jeune homme volage". Cela peut aussi s'appliquer à des paroles ou des actions qui manquent de sérieux, comme dans "lời nói lăng nhăng", qui signifie "des paroles peu sérieuses".
Utilisation et exemple
  • Contexte amoureux : Si une personne change souvent de partenaire ou flirte sans intention sérieuse, on peut dire qu'elle est "lăng nhăng".

    • Exemple : "Il ne peut pas rester fidèle, il est vraiment lăng nhăng."
  • Contexte général : Pour décrire une attitude ou un comportement peu sérieux.

    • Exemple : "Ses excuses étaient lăng nhăng, je ne les ai pas crues."
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "lăng nhăng" peut également être utilisé pour décrire un caractère inconsistant ou une personnalité qui manque de sérieux. Par exemple, une personne qui fait des promesses sans jamais les tenir pourrait être qualifiée de lăng nhăng.

Variantes et synonymes
  • Variantes : Le mot peut avoir des variantes en utilisant des adjectifs comme "không nghiêm túc" (pas sérieux) ou "không trung thành" (pas fidèle).
  • Synonymes : D'autres mots qui pourraient être utilisés dans un contexte similaire incluent "bất nhất" (inconstant) et "không đáng tin cậy" (peu fiable).
Différents sens

Bien que principalement utilisé pour décrire des comportements amoureux ou des paroles peu sérieuses, "lăng nhăng" peut aussi se référer à des comportements de manière plus générale, impliquant un manque de sérieux ou d'engagement dans divers aspects de la vie.

Conclusion

En résumé, "lăng nhăng" est un terme qui décrit une attitude frivole et inconsistente, souvent dans le cadre des relations.

  1. frivole; volage
    • Chàng trai lăng nhăng
      garçon frivole
    • người chồng lăng nhăng
      mari volage
  2. inconsistant; peu sérieux
    • Tính tình lăng nhăng
      caractère inconsistant
    • Lời nói lăng nhăng
      des paroles peu sérieuses

Comments and discussion on the word "lăng nhăng"